پنجابی اکھان – ردیف ‘ا’ (5-1)

               1 – 5       پنجابی اکھان، ردیف الف،

کہاوت  کو  پنجابی  زبان  میں  اکھان  کہتے  ہیں. اکھان  پنجا بی    ز  بان  کے   لفظ      ”   آکھیا  ”   کا     مطلب  ادا    کرتا  ہے .  پنجابی  زبان  میں  کہاوتیں   ہمارے  بزرگوں  کے  تجربات  اور   مشاہدات  کا  نچوڑ  ہیں . ان  کے  ذریعے  زندگی  کے   اٹل  حقایق  بیان  کیۓ  گیےُ ہیں.

ان  کہاوتوں  کو  کسی  ایک   شخص  سے  منسوب  نہیں  کیا  جا  سکتا .   اور  نہ  ہی  کویئ    شخص  یہ  دعوے  کر  سکتا  ہے  کہ  فلاں  کہاوت  اس نے  بنایی  ہے .
کویی  شخص  بات  کرتے  ہوے  شہادت  کے  طور  پر  یا  زور بیان  کے  لیۓ  حسب  موقع     کسی  اکھان  کا  حوالہ  دے  سکتا  ہے.   بعض  دفعہ  پوری  کہانی  بیان  کرنے  کی  بجاتے  اس  سے  متعلقه  اکھان  سنا  دیا  جاتا  ہے  جو  بیانیہ  کو  موثر  بنا   دیتا  ہے.  اکھان                     کہنے           سے  پہلے       عام  طور  پر  ” اس         آکھیا  ”  (اس  نے  کہا )  کہا  جاتا  ہے .  اس  سے  یہ  تاثر  دیا  جاتا  ہے  کہ  یہ  کہاوت  بہت  پہلے  گزرنے  والے بزرگوں  میں  سے  کسی  ایک  نے  کہی  تھی .
ہر  بولی  جانے  والی  زبان  میں  کچھ  کہاوتیں  یا  محاورے  ایسے  ہوتے  ہیں    جنہیں  خالص  مردانہ  کہا  جا  سکتا  ہے .  جنھیں  احاطہ  تحریر  میں  نہیں  لایا  جاتا.  پنجابی  زبان  میں  بھی  ایسے  اکھان  موجود  ہیں  لیکن  میں  نے    انہیں  درج  نہیں  کیا .
ان   کہاوتوں  میں  سے  کچھ  کہاوتوں  میں  بعض  اقوام  کے  کردار  کی  نشان دہی  کی   گیئ  ہے.  اس  بارے  میں  میں  واضح  کر  دینا  چاہتا  ہوں  کہ  میں  نے  یہ  اکھان  ویسے  کے  ویسے  ہی  درج  کیۓ   ہیں  جیسے  سنے  تھے . اس   سے  میرا  مقصد  کسی   کی
دل آزاری  نہیں. ایسی  صورت  میں     معذرت  خواہ    ہوں .
پنجابی  کہاوتوں  کو  اکٹھا  کرنا  تقریبا  ناممکن  ہے . ہر  شخص  کے  پاس  سنانے  کو  کچھ  کہاوتیں  ہوں  گی. اگر  اسے  سنانے  کو  کہا  جائے  تو  وہ  کہے  گا ” یاد  نہیں ” باتیں  کرتے  ہوے  وہی  شخص    موضوع  کے  مطابق  اکھان  سناتا  جائے  گا .
ہر  کہاوت   کا  ایک   پس  منظر   ہے  میں  نے  کوششن    کی  ہے  کہ  ان  پس  منظر  بھی  بیان  کر  دوں.  اس  طرح  کہاوت  کا  صحیح  مفہوم  سمجھنے  میں  مدد  ملے  گی ،  اس  کے  ساتھ  ساتھ  جہاں  تک  ہو  سکا   ہے   پنجابی  کہاوت    کے  ہم  معنی  اردو  محاورہ    بھی  دیا  گیا  ہے.

ردیف     الف

١.      آب  آب  کر  مویؤن  اڑیا                فارسیان  گھر  گالے

ایک        شخص  کافی   عرصہ  ایران  میں  رہا .   فارسی  زبان       سیکھ  کر  اسی  زبان  میں  باتیں  کرتا  رہا . عرصہ  بعد  اپنے  وطن  واپس  آیا  . یہاں  بھی  فارسی  زبان  بولتا  رہا .  ایک  دن  اسے  تیز   بخار  ہوا .  پیاس  لگی  تو  آب  آب  پکارنے  لگا .  فارسی                                  میں  پانی  کو  آب  کہتے   ہیں . اس  کی  بیوی  سمجھ  نہ پایُ  کہ  اس  کا  خاوند  کیا  مانگ  رہا  ہے . وہ  شخص  آب  آب  کہتا  مر  گیا .  بیوی  کی  ایک  سہیلی  نے  پوچھا  ”  تمہارے   خاوند  کو  کیا  بیماری  تھی؟ ”  وہ کہنے  لگی ”  اسے  تیز  بخار  ہوا  تھا  بخار  میں       آب           آب   کہتا              تھا . مجھے  کچھ  سمجھ  میں  نہ  آیا  کہ  کیا  مانگ  رہا  ہے . اسی  حالت  میں  مر  گیا .”   سہیلی  نے    کہا  ” وہ  تو  پانی  مانگ  رہا  تھا ” .عورت  کو  بڑا  افسوس  ہوا   کہ  اس  کا  خاوند  آب  آب  کہتا  مر  گیا .   مجھے  کیا   پتہ  تھا  کہ   وہ     پانی  مانگ  رہا  ہے.  اس فارسی  زبان  نے  میرا  گھر   اجاڑ  دیا  .
مخاطب  سے  ایسی  زبان  میں  بات  کرنی  چاہیے  جو  وہ   سمجھتا  ہو. آپ  انپڑھ  آدمی  سے  فرانسیسی  زبان  میں  بات  کرنے  لگیں  تو  آپ  کے  ساتھ  وہی  کچھ  پیش  آ  سکتا  ہے  جو  ایک  انگریز  کو  پیش  آیا  جسے  ایک  دیہاتی  نے  دریا  میں
ڈوبتے   ہوے  بچایا  اور  اسے  کنارے  پر  لے  آیا.  انگریز  نے  اس  کا  شکریہ  ادا  کرتے  ہوے    کہا  ”    تھینک  یو ”  دیہاتی  نے  اسے  اٹھا  کرپھر  دریا  میں  پھینک  دیا.   وہ  سمجھا  یہ  کہہ  رہا  ہے  ” پھینک  دو “.

٢       اجڑیاں     اوہ  بھرجایاں                 ولی  جنھاندے  جیٹھ

جن  عورتوں  کے  جیٹھ  ولی  جیسے  ہوں  سمجھو  ان  کا  گھر   بس  نہیں  سکتا.
دلہن  اپنے  شوہر  کے  بڑے  بھایئ  کو  جیٹھ  چھوٹے  بھایئ  کو  دیور  کہ  کر  پکارتی  ہیں.  تین  بھایوں  میں  سب  سے  بڑے  کا  نام  ولی  محمد  تھا  جسے  سب  ولی  کہ  کر  پکارتے  تھے. جو  نکما ، کام  چور ، زبان  کا  تیز     اور  لگایی  بجھای  کرنے  والا  تھا .
چھوٹے  بھایئوں  کی  بیویاں  جو  کچھ   کرتیں  ان  میں  نقص  نکالتا  رہتا . اپنے  بھایئوں  سے  سچ  جھوٹ  کہ  کر اپنی  بھابیوں  کی  بے عزتی  کرواتا .  اب  ایسی  عورتوں        کا         گھر       کیسے          بس  سکتا  ہے  جن  کے  جیٹھ ولی محمد جیسے ہوں .
اکٹھے  خاندانوں  میں  سب  سے  بڑا  بھایئ  ہی  خاندان  کا  سربراہ  ہوتا  ہے .  اگر  سربراہ  ہی  ایسی  صفات  کا  مالک  ہو  تو  خاندان  کا  اللہ  ہی  حافظ .

   ٣         اک  انہّی ،  دوجے  پے  گیئ  سویاں  دے     راہ

موضع  سویاں  ایک  تو  آنکھوں  سے   اندھی  تھی  اس  پر  غضب  یہ  ہوا  کہ { Siwyan } جانے  والے    دشو گزار  پر  چل  پڑی . اپنی  منزل  پر  کیسے  پہنچے  گی        جانے  والے  دشوار      جانے  والے  دشوار  جانے  والے  دشوار جانے  والے  دشوگزار        .
موضع  سویاں  ضلع  منڈی   بہاوالدین  کا  ایک  قصبہ  ہے.  بہت  پہلے  تک  اس قصبے  تک  پہنچنے  کے  راستے  کچے      ،  تنگ  اور  دشوار  گزار  تھے.  زمین  کلراٹھی  تھی.  تھوڑی  سی  بارش  ہونے  پر  کیچڑ  بن  جاتا  تھا.  جس  پر  پاؤں   پھسلتا  .  جوتوں
کے  نیچے  مٹی  چپک  کر  انہین  وزنی  کر  دیتی . اس  کیچڑ  کو  جوتوں  سے  الگ  کرنا  مشکل  ہو  جاتا  تھا. اب  اگر  ایک  اندھا   آدمی  ان  راستوں  پر  چل  کر  اس  گاؤں  تک  پہنچنے  کی  کوشش  کرتا  ، اس  کا  جو  حشرہوگا  اس  کی   پیش  گویی  پہلے
ہی  کی  جا  سکتی  ہے .
یہ  کہاوت  ایسے   موقعوں  پر  کہی  جاتی  ہے  جب  کویئی  نکما  ، نا تجربہ کار  شخص  ایسے  کام  میں  ہاتھ  ڈال  لے  جو  محنت ، لگن  اور  مستقل  مزاجی  کا  متقاضی  ہو  اور  وہ  شخص  اس  میں  ناکام  ہو  جائے .
یہ  آج  سے  ساٹھ  ستر   سال  پہلے  والے  موضع  سویاں  پر  ٹھیک  چسپاں  ہوتی  تھی . آج  کے  سویاں  کے  راستوں  کی  حالت  بالکل  مختلف  ہے . سویاں  تک  پختہ  سڑک  بن  چکی  ہے . مسافر  ویگنؤن  کی  آمد  و  رفت  ہے، اور قصبہ
کے     مکینوں  کے  پاس  اپنی  گاڑیاں  ہیں .

          ٤                  آپ  کچجی،    ویہڑے  نوں  بدیاں

خود  تو ڈھنگ  کا  کؤیی     کام  نہیں  کر  سکتی  .  سارا  الزام  صحن  پر  لگا  دیتی  ہے  کہ  یہ   ہی  خراب  ہے ، اسے  صاف  رکھنا  چاہو  بھی  تو  نہیں  رکھ   سکتے .
کسی    کی  بیوی ،  بیٹی  یا   بہو  ایسی  پھوہڑ  ہو  کہ  گھر  کو   سلیقہ  سے  نہ   سنوار  سکے  .  گھر  میں  چاروں   طرف  گرد  پڑی   ہو،  گندے  کپڑے  ادھر  ادھر  پڑے  ہوں ، باورچی  خانہ   دھوے  جانے  والے  برتنوں  سے  اٹا  پڑا  ہو ،  تو  ایسی  عورت
اپنے  اوپر  الزام  نہیں  لے  گی . بلکہ  یہ  کہے  گی  ” کیا  کروں  ہمارا  صحن  اور  کمرے  ہی  ایسے  ہیں    کہ  ان  کی  سفآیی  ہو  ہی  نہیں   سکتی .  اردو  زبان  کا  محاورہ  ”  ناچ  نہ  جانے  آنگن  ٹیڑھا  ”   اس  کہاوت  کے  مفہوم  کے  نزد  ترین  ہے.  یہ
کہاوت  ایسے  موقعوں  پر  بولی  جاتی  ہے  جب  اپنی  نالایقی  تسلیم  نہ  کرتے  ہوے  الزام  دوسرے  پر  لگا  دیا  جائے ، جیسے  ایک  مراثی  نے  کیا.  مراثی   گھوڑے  پر  بیٹھا. گھورا  ” اتھرا ”  تھا ،  کودنے  لگا. گھوڑے  کی  اچھل  کود  سے مراثی
گھوڑے  کی  پیٹھ  سے  پھسلتا  ہوا   گردن  تک  آیا  اور  پھر  گھوڑے  کے  منہ  کے  اوپر  سے   ہوتا  ہوا  زمین  پر  گر  پڑا .  پاس  کھڑے  لوگوں  نے  اس  کا  مذاق  اڑایا  کہ  تم  گھوڑے  سے  گر  پڑے  ہو .  مراثی  نے  اطمینان  سے  جواب  دیا
    ” میں  کیا  کرتا ،  گھوڑا  ہی   ختم  ہو  گیا  تھا  “ .

    ٥                         آپے  جمعہ   جنج    نال 

بارات  میں   شامل   ہونے   کے  لیۓ   جمعہ  خان    مدعو  نہ  تھا  . وہ  خود   ہی  بن  بلاے  بارات  میں  شامل  ہو  گیا .
اخلاق  اور  غیرت  کا  تقاضا  یہ  ہے  کہ  اگر  آپ  کو  کہیں  مدعو  نہیں  کیا  گیا  تو  آپ   وہاں  نہ  جایں  . اگر  چلے  گیے  تو  میزبان  شرم  و  لحاظ  کر  کے  منہ  چڑھ  کریہ  تو  نہیں  کہے  گا  کہ  آپ  کو  تو  بلایا  نہیں  گیا  تھا آپ  واپس  چلے  جایں .     مگر  دل  میں  یہ  ضرور  کہے  گا  کہ  کیسا  بے غیرت  آدمی  ہے  ہم  نے  بلایا  ہی  نہیں  اور  یہ  منہ  اٹھاے  چلا  آیا . مرزا  غالب  نے  غالبا  کسی  ایسے  ہی  موقع  پر  کہا  تھا  ” میں  خدا  کے  گھر  بھی  تب  ہی  جاتا  ہوں  جب   وہاں  سے  آنے  کا بلارہ آتا ہے.
.

جاری ہے.

Leave a Reply